[i] «Solía querer verlo casi todo. De hecho, las malas películas fueron las que de verdad me dieron ánimos para empezar por mí mismo. Veía películas horribles y decía: No tengo la menor idea de cómo hacer cine, pero sería incapaz de hacer algo peor que esto ». Stanley Kubrick a Joseph Gelmis en El director es la estrella, Editorial Anagrama, 1972.
[ii] «Me gustaron mucho las películas de Max Ophüls. Me encantaban sus extravagantes movimientos de cámara, que parecía adentrarse y proseguir eternamente en decorados laberínticos» (Kubrick citado en Stanley Kubrick dirige, de Alexander Walker, Ediciones Taller JB, 1975). Ophüls, como Kubrick en Ojos bien cerrados, adaptó al cine un relato del escritor vienés Arthur Schnitzler en su filme La ronda (1950)
[iii] Al considerar la carrera posterior de Kubrick, no deja de resultar curiosa la naturaleza de «The March of Time», un noticiero un tanto sensacionalista creado y dirigido por Louis de Rochemont. Si bien sus oficinas centrales estaban en Nueva York, este informativo contó entre sus colaboradores con varios documentalistas británicos, como Edgar Anstey, Durante los años previos a la Segunda Guerra Mundial y ya en pleno conflicto bélico, los informes de «The March of Time» sirvieron para acercar los puntos de vista de la opinión pública norteamericana y británica y acentuar la colaboración entre ambos pueblos en el esfuerzo bélico. Desde esta perspectiva, el noticiero puede considerarse como uno de los primeros nexos entre Kubrick e Inglaterra.
[iv] Esta primera etapa de su carrera fue posteriormente censurada por él mismo. Hoy en día es extremadamente dificultoso ver alguno de estos primitivos trabajos de Kubrick, aunque Fear and Desire tuvo una presentación en el XVIII Festival de Cine Libre de Bolonia (Italia), en 1990.
[v] El guión fue escrito por Dalton Trumbo, un escritor que por entonces estaba en las Listas Negras de Hollywood. Douglas lo rehabilitó a través de un seudónimo y le encomendó la tarea de adaptar la novela de Howard Fast. Trumbo optó por plantear la historia desde el punto de vista de la lucha de clases y el establecimiento de un sistema socialista primitivo por parte de los rebeldes. Kubrick no estaba de acuerdo con este enfoque.
[vi] La escena puede contemplarse en el documental El cine prohibido (The Celluloid Closet, 1995), de Rob Epstein y Jeffrey Friedman. En ella Antonino frota la espalda de su amo mientras éste realiza insinuaciones sexuales con una metáfora acerca de los gustos culinarios.
[vii] Recuadro aparecido en la página 30 del diario Página/12 del 8 de julio de 1999.
[viii] «Si pudiera volver a hacer la película, hubiera insistido en el componente erótico de su relación (con Lolita) con la misma fuerza con que lo hizo Nabokov», Kubrick a Gelmis en la obra citada.
[ix] El director francés Francois Truffaut también se enfrentó con este tipo de problemas mientras rodaba Farenheit 451. Los técnicos no trabajaban los fines de semana por lo que Truffaut aprovechaba ese tiempo libre para reflexionar sobre el guión y asistir a las proyecciones de filmes clásicos del British Film Institute.
[x] La coyuntura también contribuyó a este asentamiento. En los años sesenta se produjo una estrecha colaboración entre Hollywood y la industria inglesa del cine. El gobierno británico estableció el plan Eady, por el cual comprometía ayuda financiera a aquellas películas extranjeras filmadas en su territorio que tuvieran reparto y equipo técnico mayoritariamente inglés.
[xi] Kubrick a Gelmis, obra citada.
[xii] El actor Malcom McDowell, protagonista de La naranja mecánica, afirmó que «estaba tan habituado a vivir solo que había perdido la noción de trato humano».
[xiii] Un ejecutivo de la Metro -productora del filme- se preguntaba si 2001 hacía referencia al año en que se terminaría la película. Por otra parte el escritor británico Arthur C. Clarke -quien coescribió el argumento de 2001 con Kubrick- debió viajar desde su residencia en Sri Lanka a Los Angeles en mayo de 1966 para tranquilizar a los productores.
[xiv] Esta cámara, sostenida en un arnés que posee una serie de amortiguadores, es usada para lograr travellings sin necesidad de usar un carro. Estabiliza los movimientos de la lente para poder seguir a una personaje.
[xv] Un juego de palabras en inglés. Jack D. Ripper suena igual que Jack The Ripper, es decir, Jack el Destripador.
Si le gustó este artículo compártalo:
Para recibir otras notas similares suscríbase mediante: RSS, Newsletter quincenal ó descargue la toolbar de Mujeres de Empresa.